quarta-feira, 29 de fevereiro de 2012

Marcadores de copos / Wine glass markers


Foto: @Koio-Ko-Fi
Há muitos marcadores de copos no mercado... mas por aqui são dificeis de encontrar ou não vou aos sítios certos. Por essa razão resolvi um problema! Fiz eu, de forma simples, os meus marcadores de copos! Pode haver mais bonitos, mais práticos, mais coloridos... mas como estes, calculo que não deve haver!

There are many wine glass markers in the market ... but here are hard to find or I do not go to the right place. For this reason I solved a problem! I did my wine glass markers ! There may be prettier, more practical, more colorful ... but these are only ones... I think !

Foto: @Koio-Ko-Fi

Foto: @Koio-Ko-Fi

Foto: @Koio-Ko-Fi

Foto: @Koio-Ko-Fi

Foto: @Koio-Ko-Fi

Foto: @Koio-Ko-Fi













sexta-feira, 24 de fevereiro de 2012

Jardim em casa / Garden at home

Marcadores de vasos :: Vessels Markers                      Foto: @Koio-Ko-Fi

Esta semana a Maria esteve de férias e todos os dias programámos uma actividade diferente. Ontem entrámos numa loja de plantas e decidimos que hoje iriamos plantar uma pequena horta. Como tenho um jardim coberto com 1 metro de neve e como o tempo ainda está frio por estes lados, decidimos plantar uma horta dentro de casa.
Os meus conhecimentos hortícolas são poucos mas sei que alguns legumes podem ser plantados em casa em vasos e que uma janela soalheira se pode transformar numa horta produtiva!
Estamos ansisosos...

This week, Maria was on vacation and every day have programmed a different activity. Yesterday we went into a plant shop and decided that today we would plant a small garden. As I have a garden covered with one meter of snow and the weather is still cold in these parts, we decided to plant a vegetable garden indoors.
My horticultural knowledge are few but I know that some vegetables can be planted in pots at home and a sunny window can become a productive vegetable garden!
We look forward ...
Sementes de Salsa :: Parsley seeds                     Foto: @Koio-Ko-Fi
Foto: @Koio-Ko-Fi

Ervas aromáticas: Salsa, Basilico e Cebolinho :: Herbs: Parsley, Chives and Basil  Foto: @Koio-Ko-Fi
Tomate cherry amarelo e vermelho :: Cherry Tomato yellow and red     Foto: @Koio-Ko-Fi

Jardim em casa :: Garden at home                              Foto: @Koio-Ko-Fi


O blog Craftzine publicou uma sugestão criativa para quem quiser ter uma pequena horta em casa. Que tal transformar uma antiga caixa de ferramentas numa casa para plantas??

The blog Craftzine published a creative suggestion for those who want to have a small garden at home. How about turning an old tool box in a house plant?

By Andrew Salomone Tutorial aqui :: Tutorial here




quarta-feira, 22 de fevereiro de 2012

Saco de parede / Stylish wall bags

Em minha casa sempre houve e há livros... lemos, compramos e armazenamos porque sempre temos dificuldade em nos desfazermos deles... quase todos são lidos. Raros são aqueles que não foram...
A Marta e a Maria tem também a sua biblioteca... mas os livros não estão no quarto. Antes de irem dormir escolhem um livro e tem direito a uma história ou parte dela... onde guardar os livros no quarto era um problema até que encontrei a solução perfeita!

In my house there were always books and there are ... we read, we buy and we store because we have difficulty to separated from them... almost all are read. Rare are those who were not ...
 Marta and Maria also have there library ... but the books are not in the bedroom. Before going to sleep they choose a book and we read a story or part of it ... where to store the books in the room was a problem until I found the perfect solution!

Foto: @Koio-Ko-Fi

No livro da Tilda Crafting Christmas Gifts estava este saco para guardar diferentes objectos... achei que ficaria perfeito no quarto das crianças para colocar os livros que estamos a ler!!! Uma solução bastante prática e charmosa!

In Tildas´ book Crafting Christmas Gifts this bag was to carry different objects ... I thought it would be perfect in the bedroom to put the books we are reading! A very practical solution and charming!
Foto: @Koio-Ko-Fi

Foto: @Koio-Ko-Fi

Ideia original / Original idea
In: Crafting Christmas Gifts, Tilda, 2006
Foto: @Koio-Ko-Fi
Foto: @Koio-Ko-Fi



sexta-feira, 17 de fevereiro de 2012

Quilt

 
Foto: @Koio-Ko-Fi                     Escolhendo os tecidos ::Choosing the materials


Há cerca de um ano atrás fiz o meu primeiro quilt. Um simples quilt para a cama da Marta. Divertido, colorido e de fácil execução. Desde aí tenho descoberto novas técnicas e vou tentado aumentar o grau de dificuldade de execução. Tenho oferecido os meus quilts a familiares. Como o meu pai fez anos há pouco tempo, comecei a fazer este quilt para lhe oferecer...

About a year ago I made my first quilt. A simple quilt for Marta´s bed. Funny, colorful and easy to perform. Since then I have discovered new techniques and I tried to increase the degree of difficulty of execution. I have offered my quilts to my family. Last month was the anniversary of my father, I started making this quilt to offer him ... 

Foto: @Koio-Ko-Fi       Resultado final :: Final result


terça-feira, 14 de fevereiro de 2012

Happy Valentine´s Day

Foto:@Koio-Ko-Fi

Hoje o dia de S. Valentim não será passado como planeado... com as escolas fechadas por causa da neve, e com as pequenas em casa iremos simplesmente divertirnos... esquecer os planos para sobremesas e jantar requintado... quem sabe teremos tempo para algumas surpresas para surpreender o pai quando ele chegar a casa...?!?! Até lá... vamos brincar para a neve!

Today St. Valentine´s Day will not be passed as planned ... with schools closed because of snow, and the girls at home we decided just have fun ... forget the plans for desserts and fine dining ... maybe we'll have time for some surprises to dad when he gets home ...?!?! Until then ... let's play in the snow!
Foto:@Koio-Ko-Fi

Foto: @Koio-Ko-Fi


sábado, 11 de fevereiro de 2012

Presentes do dia de S. Valentim - Marta / Valentines gifts- Marta

Foto: @Koio-Ko-Fi
Foto: @Koio-Ko-Fi
E aqui estão os presentes para a Marta entregar aos seus amiguinhos no dia de S. Valentim. Uma ideia simples e deliciosa para estragar os mais pequenos com mimos!!
Um agradecimento especial à Amanda do Shining Parties TO GO pelas etiquetas dos sacos.

And here are the gifts to give to Marta´s friends on S. Valentine´s day. It´s a simple and delicious idea to spoil the little ones with treats!
Special thanks to Amanda's 
Shining PartiesTO GO for the labels for the bags.
Foto: @Koio-Ko-Fi

by Shining Parties TO GO
Download: https://docs.google.com/viewer?a=v&pid=explorer&chrome=true&srcid=0Bwa05v3k7bKKMmI0Yjg5NGMtY2E0MS00NjZjLTkzNDMtYWRkYzczNjMxZDQ5

sexta-feira, 10 de fevereiro de 2012

Presentes do dia de S. Valentim - Maria / Valentines gifts- Maria

Foto: Koio-Ko-Fi
Foto: Koio-Ko-Fi

Terminámos os presentes para a Maria entregar aos seus amigos no dia de S. Valentim. São vasos de papel com flores fáceis de fazer... penso que não precisam de instruções especiais. As flores são feitas em papel no qual se coloca um chupa-chupa ao centro. Os vasos estão cheios de doces no seu interior... são flores muito doces... assim como espero que seja a geração das minhas filhas.
Apenas gostaria de agradecer à Jessica do blog Crafty Nonsense Noted as etiquetas.

We finished the gifts to deliver to Maria´s friends on S. Valentine´s Day. They are potted flowering paper easy to make ... I think  they don´t need special instructions. The flowers are made of paper which is placed a lollipop in the center. The vessels are filled with candies inside ... flowers are very sweet ... as I hope it will be the generation of my daughters.
Just wanted to thank Jessica from the blog Crafty Nonsense Noted for the labels.


Foto: Koio-Ko-Fi


Download: https://docs.google.com/viewer?a=v&pid=explorer&chrome=true&srcid=0B0MvKoBvEzhIMmFkNmQ2YTctN2M1My00ZmUyLTgyYTctNTZlNjMzYTMyOWM5&hl=en_US&hl=en_US

quarta-feira, 8 de fevereiro de 2012

100 dias de escola / 100 days of school

Foto: @Koio-ko-fi

Comemora-se hoje na escola da Maria os 100 dias de escola. Este dia é visto como uma oportunidade para a comunidade escolar fazer uma contribuição. O objectivo é cada classe recolher 100 items de material escolar, material esse que será doado e distribuído por diferentes escolas na Roménia. Ovidiu Rom Organization ajuda a manter na escola (Jardim de Infância) crianças desfavorecidas que de outra forma não conseguiriam ter acesso ao ambiente escolar. Se quiserem saber mais sobre este projecto podem visitar o site http://www.ovid.ro/en aconselho a assistirem ao filme que se encontra à direita no vosso monitor "13 reasons to believe".
Porque pequenas acções podem fazer a diferença...

Today is celebrated in Maria´s school 100 days of school. This day is seen as an opportunity for the school community to make a contribution. The aim is each class to collect 100 items of school material, material which will be donated and distributed by different schools in Romania. Ovidiu Rom Organization helps keep in the school (Kindergarten) poor childrens who otherwise could not access to the school environment. If you want to know more about this project you can visit the web site: http://www.ovid.ro/en. I advise you to see the film which is on the right "13 Reasons to Believe."
Because small actions can make a difference...


Ovidiu Rom’s mission is to get every poor child in Romania into the education system between age 3 and 6, so they have a chance of becoming active members of society.

terça-feira, 7 de fevereiro de 2012

Impressões de gravuras para o dia de S. Valentim / Valentine’s Day Art Prints



Existem na net inúmeras sugestões para decorar a casa para o dia de S. Valentim... e o dia está mesmo aí a chegar! Colocar uma atmosfera romântica na casa é sempre agradável! O site pizzazzerie oferece 5  sugestões bem bonitas que se podem imprimir e colocar em molduras pela casa! Simples e fácil... o amor está  no ar!

There are many suggestions on the internet to decorate the house for St. Valentine´s Day ... and the day is coming! Create a romantic atmosphere at the house is always nice! The site pizzazzerie offers five beautiful suggestions that can be printed and put in frames around the house! Simple and easy ... love is in the air!

Download http://pizzazzerie.com/holidays/freebie-valentines-day-art-prints/

domingo, 5 de fevereiro de 2012

Sugestões para o dia de S. Valentim / Suggestions for Valentine´s day

Cupões do dia de S. Valentim
Valentine Coupon Book from Mommy by Day Crafter By Night


Aproxima-se a chegada do dia de S. Valentim e todas as sugestões para fazer desse dia um dia de comemoração são bem vindas! Por essa razão esta ideia de cupões do amor, criada pela Ashle, parece-me original... é possível fazer o download dos cupões que incluem ideias como pequeno almoço na cama, encontro para comer gelado e outras coisas divertidas. É possível também imprimir um set de cupões em branco para colocarmos as nossas próprias ideias...é dar largas à imaginação!

Saint Valentines Day is quickly approaching and all suggestions to make this day a day of celebration are welcome! Therefore this idea of ​​love coupons created by Ashle, it seems to be original... You can download the coupons that include ideas such as breakfast in bed, coupons for date to eat ice cream and other fun stuff. You can also print a blank version so you could write your own coupons... be creative!

sexta-feira, 3 de fevereiro de 2012

Preparando do dia de S. Valentim / Preparing for Valentine´s Day

Foto: @koio-ko-fi



No dia de S. Valentim os colegas da escola da Maria costumam trocar cartões... é o dia da celebração do amor... e da amizade! Estamos a preparar uma surpresa para cada um deles...
Para a impressão de cartões de S. Valentim deixo-vos aqui umas sugestões deliciosas no site We Love to Illustrate

On St. Valentine´s Day colleagues from Maria´s school usually exchange valentines cards ... is the day of celebration of the love ... and friendship!
We are preparing a surprise to each ...
For printing  S. Valentine cards I leave you here some delicious suggestions on the site
We Love to Illustrate

quarta-feira, 1 de fevereiro de 2012

Chouriços / Door Drafts Stopper

Foto: @koio-ko-fi

Nos dias em que a temperatura máxima ronda os -15º todas as frestas incomodam! Mesmo aquelas que nunca pensámos que existiam...nestes dias dá-se conta de tudo.
Para remediar pequenas correntes de ar provenientes de portas e janelas nada melhor que os tradicionais chouriços de pano.
Deixo aqui um PAP para quem quiser fazer... fácil, rápido e podem sempre dar asas à vossa imaginação!

On days when the maximum temperature is around -15 º all cracks are discomfortable! Even those cracks who we never thought existed ... these days we realize everything!
To prevent small air currents from doors and windows nothing better than traditional door drafts stopper.
I leave here a PAP for those who want to make ... easy, fast and can always give wings to your imagination!

Material necessário:
  • Tecido para interior
  • Tecido exterior
  • Areia / Serradura / Casca de arroz (para enchimento)
  • Cortador rotativo ou tesoura
  • Fita métrica / Régua
Material required:
  • Fabric for interior
  • Outer fabric
  • Sand / Sawdust / Rice Hull (for filling)
  • Rotary cutter or scissors
  • Tape measure / Ruler
    • 1 - Comece por cortar o tecido para um primeiro chouriço (interior) que ficará dentro de um segundo de forma a evitar saídas do enchimento. Neste caso a medida de largura que utilizei foi 9.5'' / 23 cm. O comprimento depende do tamanho da porta ou janela. Deverá deixar sempre uma margem de 3'' / 7,5 cm a mais no comprimento desejado para a costura e para o volume que o meterial irá adquirir.
      1 - Start by cutting the fabric to a first door drafts stopper (inside) that will be inside the second output in order to prevent the filler. In this case the width measured I used was 9.5'' / 23 cm. The length depends on the size of the door or window. You should always leave a margin of 3'' / 7.5 cm more to the desired length for sewing and for the volume that will acquire meterial.
      Foto: @koio-ko-fi
      2 - Cosa as margens e uma extremidade. Deverá deixar uma extremidade aberta para introduzir o enchimento. Posteriormente vire o material do direito.
      2 - Sew the edges and an end. Should leave an open end for introducing the filler. Later turn the material right.
      Foto: @koio-ko-fi
      3 - Encha o chouriço com o material escolhido deixando apenas o tecido livre necessário para que o possa fechar. A minha opção foi areia para gatos com cheirinho a Lavanda! Depois de cheio, meça-o e cosa a outra extremidade de modo a obter o comprimento exacto que necessita.
      3 - Fill the door drafts stopper with the chosen material leaving free only the fabric required to close the can. My choice was to fill it with cat litter with smell of lavender! After filled it, measure the stitch and sew the other end as to obtain that the exact length required.
      Foto: @koio-ko-fi
      4 - Repita o mesmo processo indicado no ponto 1 e ponto 2 com o tecido exterior. Deverá deixar uma largura maior, cerca de 1/2'' / 1,5 cm para que possa introduzir o chouriço. Atenção que não deverá deixar uma margem demasiado grande para que não tenha folgas.
      4 - Repeat the same procedure described in point 1 and point 2 with the outer fabric. Should leave a larger width, about 1/2'' / 1.5 cm so that it can enter the first door drafts stopper . Note that you should not leave a margin too big to not have gaps.
      Foto: @koio-ko-fi
      5 - Introduza o chouriço já cheio dentro da capa exterior, meça e corte o excesso. Cosa a extremidade.
      5 - Enter the first door drafts stopper  ​​already filled in the outer door drafts stopper , measure it  and cut the excess. Sew the end.
      Foto: @koio-ko-fi
      Nota: Poderá fazer apenas um chouriço e colocar directamente o material de recheio. Penso que a utlização de um tecido de resguardo, funciona como uma capa que dá mais protecção ao chouriço. A "capa" permite também que o mesmo possa ser lavado e reutilizado.
      Foto: @koio-ko-fi